Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "supreme law" in Chinese

Chinese translation for "supreme law"

最高法律(宪法)

Related Translations:
rose supreme:  玫瑰
supreme concha:  最上鼻甲
supreme adviser:  最高顾问
supreme leader:  最高领袖
supreme truth:  Supreme Truth = Aum Shinrikyo 奥姆真理教〔日本的一种邪教〕。
supreme energy council:  最高能源委员会
federal supreme court:  联邦最高法院
the supreme court:  最高法院
keeping supreme harmony:  保和大和
supreme judicial council:  最高司法委员会
Example Sentences:
1.The safety of the people is the supreme law
人民的安全是最高的法律
2.What is the supreme law of the land
问:何为美国最高法律?
3.As hong kong s constitution , the basic law is the supreme law in the region , and other laws inconsistent with it can be invalidated by the courts
作为一份宪制性文件,基本法是香港特别行政区的最高法律依据,而违反基本法的法例,可被法院视?不具法律效力。
4.Although china ' s traditional law culture has its own values and advantages , it is conflicting with modern legal regulation in the basic ideas and orientations . this conflict is mainly manifest in four aspects : first , it is the conflict between law principles of universal equality and that of specific privilege belonging to feudal society ; second , it refer to the conflict between principle of supreme law and tradition of supreme power ; the third conflict is that of concepts between just procedures and empty procedures ; the fourth one refers to the conflict between principles of legal regulation to guarantee rights and legal orientation of instrumental awareness
虽然中国传统法文化也自有它的价值和可取之处,但是从基本理念和价值取向上,其与现代法治是冲突的,这种冲突主要表现在四个方面:法律普遍性平等性原则与“礼治”等级特殊性原则的冲突;法律至上原则与权力至上传统的冲突;程序正义观念与程序虚无观念的冲突;保障权利的法治原则与工具意识的法律取向的冲突。
5.In the united states , international treaties present at least four distinctive forms , and article vi , section ii of the us constitution adopts them wholesale as the supreme law of the land ; nevertheless , since 1829 the courts have come to distinguish the self - executing and non - self - executing treaties , but a large volume of cases and commentaries have controversy and confusion on the differential criteria , which has fallen into four categories in this article : intent , constitutionality , justiciability and private right of action
首先, 《美国宪法》第六条第二款将在国内至少表现为四种不同形式的国际条约作为整体一揽子采纳为全国最高的法律;但自从1829年,其司法实践中开始区分自动执行与非自动执行两种类型的条约,前者无须进一步采取立法或行政上的措施就能直接适用,后者反之。大量的案例和评论对于二者的区分标准充满了争论与困惑,本文将其分为意图、合宪性、司法性和私人诉权四类并加以分析和评价。
6.This constitution , and the laws of the united states which shall be made in pursuance thereof ; and all treaties made , or which shall be made , under the authority of the united states shall be the supreme law of the land ; and the judges in every state shall be bound thereby , any thing in the constitution or laws of any state to the contrary notwithstanding
本宪法和依本宪法所制定的合众国法律,以及根据合众国的权力已缔结或将缔结的一切条约,都是全国的最高法律每个州的法官都应受其约束,即使州的宪法和法律中有与之相抵触的内容。
Similar Words:
"supreme in power" Chinese translation, "supreme intercostal artery" Chinese translation, "supreme judicial council" Chinese translation, "supreme judicial court" Chinese translation, "supreme kai" Chinese translation, "supreme leader" Chinese translation, "supreme leader of iran" Chinese translation, "supreme legal authority" Chinese translation, "supreme life insurance co" Chinese translation, "supreme mental palace" Chinese translation